• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: фанфик (список заголовков)
23:41 

Because Lovecraft.
когда никто не курит вашей фэндомной травы
когда никто не слыхивал о вашем каноне (книжонка XVIII-го века/пиксельная компьютерная игра/немой черно-белый новозеландский сериал)
когда фанфиков три, и два из них - G-шные виньетки, написанные старым одноногим вьетнамцем на очень плохом английском, а третий написали вы сами

- просто вспомните, что где-то на Yuletide лежит пейринговый RPS-кроссовер на авторов веб-комиксов.




Любите свои фэндомы. Берегите их.

@темы: фанфик, так-то, Mike the Headless Chicken

15:16 

HPL: англоязычный фанфикшн. "The True Death of Frank Gardiner" от mattador

Because Lovecraft.
Название: The True Death of Frank Gardiner
Автор: mattador
Рейтинг: PG-13 (умеренно кровавый джен).
Пейринг/Персонажи: ОС, ОС и еще разные ОС. и Ктулху
Жанр: ужасы
Примечания автора: автор вынес в предупреждение "графическое насилие", но его там нет, исключая факт похищения и угроз ружьем ну и кандалы. Но это все описано не детально и вообще как проходной элемент сюжета, так что не волнуйтесь.
Саммари: Не раз я встречал под водой то, чью глубину никогда не постичь матросским сказкам, пугающим или удивительным - не важно. Но самой ужасной вещью, что я видел за всю свою жизнь, была смерть Фрэнка Гардинера.
Ссылка: archiveofourown.org/works/34705


Это история с авторскими персонажами от начала и до конца, без единого канонического героя лавкрафтианы, вписанная в мир Цикла Ктулху.
Написан фанфик был на рождественский Yuletide 2009 для Measured_Words.
События датируются 1906 годом; действие происходит у берегов Америки.
Собственно, усопший Фрэнк Гардинер был тем еще прохвостом, владельцем бара, бывшим бандитом и по совместительству "жемчужным пиратом", нелегально добывающим жемчуг и не стесняющимся для того в средствах. Рассказчик, ловец жемчуга, повествует нам обо всем произошедшем уже будучи в преклонных летах; на момент рассказа он совсем молод. Начинается история первого апреля, в день дурака; рассказчика ловит "на слабо" этот самый Фрэнк Гардинер, опаивает его и похищает, заставляя ловить для него жемчуг под угрозой ружейного дула вот оно, насилие Рассказчику затея не слишком нравится: ловля происходит с суденышка, в трюме которого (где его держат днем) держат и странного психа, именующего себя культистом; это "лоцман", через которого Гардинер и его парни нашли такое жемчужное место, которое сейчас и вычерпывают при вынужденной помощи рассказчика. Культист напугал рассказчика странным бормотанием о месте и устрицах, которые поют колыбельную милая отсылочка тому, что спит в глубине, и жемчуг которых лучше не доставать, не то атата, но вы уж доставайте, чтобы он хорошо покушал.
Известно также, что предыдущие ловцы, приведенные таким же культистом, потонули здесь все до единого ну как же без этого
Ну, а жемчуг в вытащенных устрицах (которые почему-то лежат не как обычно лежат устрицы, а скоплением своим представляют некие странные оккультные фигуры), оказывается, с очень красивым зеленоватым отливом - за такой жемчуг можно получить кучу бабок. И, конечно, Гардинер не собирается упускать ни цента, заставляя рассказчика нырять и нырять, и не верит тому, что тот боится нырять больше, потому что на дне начинает что-то происходить.
Конец весьма неожиданен для классического лавкрафтианского стиля: рассказчик все-таки обычно более четко противопоставлен неведомому.
Кроме того, очень выделяется, конечно, то, что рассказчик не только не аристократ-новоангличанин, но даже не творческая личность, не ученый, не исследователь; он обычный невежественный ловец жемчуга, не склонный к любым неврозам. И там в принципе нет аристократов, ученых и проч. Это вообще-то могло довольно сильно поменять структуру текста, но автор ухитрился свести изменения к минимуму.
Стиль по синтаксису близок к каноническим текстам, но по лексике - нет; читается гораздо проще и нет выкрутасов с грамматикой. Есть разные морские термины, так что будьте готовы лезть в словарь.
В целом это очень неплохой представитель рассказов по Циклу Ктулху; ну, совсем фанфиком его назвать нельзя, но вселенную он все-таки использует, и делает это весьма канонично - взгляните хотя бы на традиционное название, состоящее из полного имени героя и выраженного словосочетанием "страшного" элемента.

Цитата:
"Стыдитесь, Зулу", - произнес один из стариков - Гардинер собственной персоной; я знал его в лицо, но знаком с ним никогда не был. Поговаривали, что он был австралийским бушменом и грабил банки, и что он - единственный человек, дикий и злобный настолько, что его выгнали из самой Австралии. Как бы то ни было, для меня он был только старым барменом из тех, что не разбавляли напитков и не пытались содрать с меня лишних денег. "Стыдитесь. Есть работенка в заливе - нам нужен хороший ловец, и платить мы готовы золотом".

Спойлерно!

@темы: фанфики и ориджи: рекомендации, фанфик, не перевод, HPL, фанфики: Лавкрафт

15:15 

HPL: англоязычный фанфикшн

Because Lovecraft.
Поиски показали, что англоязычных фиков по лавкрафтиане семь. Если найдете еще, давайте ссылку, я их включу в список.
К лавкрафтиане я относила произведения не только по рассказам, но и по созданным Лавкрафтом мирам в целом (кроме изданных книг последователей-друзей и прочих). В общем, там кое-где к концу от Лавкрафта мало что остается, это больше ориджи, чем фики, такое я не учитывала. Ну, и постаралась исключить весь мерисьюизм и некачественные переносы в современность; хотя кое-что из такого, каюсь, выбрала за пейринг.
Для тех, кто удивлен малым количеством - да, когда заходишь на тот же ffn, создается впечатление, что фиков страшно много, но это из-за того, что вы видите фики-кроссоверы, причем решительно со всем, от "Good Omens" до черепашек-ниндзя; так вот, большинство из них сводится к щупальцам Ктулху, внезапно возникающим в повествовании, дабы свершить свое черное дело; и, может, паре заклинаний. И все. Согласитесь, это уже деталь мема, а не отсылка к Лавкрафту.
Из найденного: много джена, есть слэш и целый один гет; в основном ужасы и драма, но, на удивление, есть и юмор; рейтинги варьируются, но "за жестокость" всегда вытавлен как минимум PG-13.
Касательно ресурсов: разбросаны были то там, то тут, но, в конце концов, все свелось к старому доброму yuletide, на который, аки на нашу РСЮ разве что у них не только слэш рано или поздно стекается большинство стоящих англофиков.
Итак, поехали.

Список в порядке грядущего поступления (возможно пополнение):
1. The True Death of Frank Gardiner, автор mattador
2. This gem of a world, автор ultharkitty
3. The Crush of Cthulhu, автор psychomachia
4. Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn, автор calicokat
5. Nameless Lovecraftian silliness, автор jadelennox
6. Syzygy, автор psychomachia
7. The Case of No. 118, от Grondfic

@темы: фанфики и ориджи: рекомендации, фанфик, science, bitches!, HPL, фанфики: Лавкрафт

00:58 

twd fanfiction

Because Lovecraft.
Русскоязычное разнопейринговое по Walking Dead (что ценно, не только по сериалу, но и по комиксу)
Англоязычное разнопейринговое по Walking Dead (по сериалу)
Преобладает Дерил/Гленн и всякое с Риком.
Я знала, что настанут еще мои синие сопли, ну знала же :D

@темы: The Walking Dead, фанфик, фанфики и ориджи: рекомендации

22:33 

критика

Because Lovecraft.
Я тут прочитала только что очаровательный драббл по Лавкрафту и как-то поняла, что в ближайшие две-три недели сессии! я сама - полный ноль в плане фикрайтерского творчества да и, чего греха таить, любого другого. Во мне остался только систематизатор, аналитик etc, так что, похоже, я могу принести пользу мирозданию единственно через всякие статейки.
В первую очередь, наверное, речь будет идти о "Реаниматоре", но если из вас кто, господа, хочет обзора англофиков еще по какому-нибудь мне известному фэндому - заявляйте.

@темы: science, bitches!, так-то, фанфик

22:51 

Re-animator fanfiction: Return of the DeadMan. Примечания и комментарии

Because Lovecraft.
Как я и обещала, сюда выношу все медицинские и не очень сложности с более-менее развернутым их объяснением и картинками.

Return of the DeadMan: примечания
Глава 1

1. Майк Безголовый Цыпленок - уж не знаю, было это на самом деле или нет, но легенда, почти дословно пересказанная Уэстом, упорно процветает. У Майка есть даже страничка на Википедии.
Кроме того, что ему "на родине" поставили памятник, в честь Майка также устраивают ежегодный праздник.
Умер цыпленок, говорят, печально - во время гастролей в трахею что-то забилось, а хозяин просто не успел найти пипетку, чтобы прочистить ее, и цыпленок задохнулся.
Майк с хозяином:


Майка кормят:



Глава 2

1. ...Я родился мертвым. "Синий ребенок". ... - Синдром "синего ребенка" - ребенок рождается с пороком сердца, цианозом и прочей бякой. Выжить можно, но сложно, Уэст молодец.
2. ...Но даже ослабленный донельзя абстинентным синдромом... - Абстинентный синдром - синдром физических и/или психических расстройств, развивающийся у больных наркоманией спустя некоторое время после прекращения приёма наркотика или уменьшения его дозы. У алкоголиков это похмелье, у наркоманов - ломка.
3. ...как только тардивная дискинезия, треморы и мышечные спазмы стали понемногу сходить на нет... - Тардивная дискинезия (она же поздняя) - внезапно возникающие непроизвольные насильственные движения в различных группах мышц после отмены антипсихотиков. Проявляются при органических и функциональных поражениях нервной системы. Треморы - быстрые сокращения мыщц. При патологии нервной системы происходит существенное усиление. В общем, у Герберта был не Паркинсон, но со всех сторон неприятно.
4. Это прямо-таки заражение помешательством... ("It's folie a deux") - "folie a deux", дословно с французского "сумасшествие на двоих" - в общем и целом в тексте объяснено довольно верно. Опасная и малоисследованная штука, стоит в одном ряду с массовой истерией и проч.


Глава 3

1. И еще раз, доктор Хилл: сегодня субботняя ночь, а тела у вас все еще нет. - в оригинале Уэст каламбурит: существует известная американцам песня Сэма Кука "Another Saturday Night", в которой есть строчка "it's Saturday night and you ain't got nobody" ("no body" по версии Уэста).

2. Герберт сидел рядом, хмуро просматривая "Неврологический вестник"... - Неврологический вестник (Неврологические исследования, "Neurological Research"), медицинский журнал, действительно существует. Более того, статья, которую он просматривал ("Изоляция и трансплантация мозга: исторические предпосылки хирургического вмешательства в классических случаях", "The Isolation and Transplantation of the Brain: A Historical Perspective Emphasizing the Surgical Solution of the Design of These Classical Models") действительно была напечатана в этом журнале, в июньском номере 1996 года. Матчасть восхищает


Return of the DeadMan: комментарии. О роде сонгфика

читать дальше

@темы: фанфик, перевод, science, bitches!, re-animator: фильм, фанфики и ориджи: моё

22:48 

Re-animator fanfiction: Return of the DeadMan. Chapter 3: Talking Heads

Because Lovecraft.
Фэндом: Реаниматор (фильм)
Название: Возвращаются мертвые (Return of the DeadMan)
Автор: Nightspore
Переводчик: Disk D
Пейринг: Дэниэл Кейн/Герберт Уэст
Жанр: ангст, драма, romance и экшн конечно
Рейтинг: автор проставил NC-17, но я, ей-Форде, не въезжаю, почему. За ужасы и научные слова в больших количествах, видимо.
Саммари: Герберт Уэст переживает период ремиссии после зависимости от собственного реактива; в галлюцинациях ему чудятся зомби. Паранойя ли это - или ему и вправду есть, чего бояться?
Размер: миди, 3 главы.
Ссылка на оригинал: www.fos-ff.net/viewstory.php?sid=17742
Разрешение на перевод: разыскивается автор. Соответственно, пока перевод пиратский.
Законченность: автором закончен, перевод закончен.

Бла-бла: Перевод закончен) В этой главе вас ждут ЭКШН МОЧИЛОВО КИШКИ по стенкам и разные другие милости. Пост с примечаниями и комментариями выше. Сдается мне, автор названием главы хотел сказать еще что-то насчет ораторов, но это уже, кажется, глюки


Глава 1. Мертв или жив?
Глава 2. Холодные руки, горячее сердце
Глава 3. Говорящие головы

читать дальше

@темы: фанфик, перевод, re-animator: фильм, фанфики и ориджи: моё

23:03 

Г.Ф.Лавкрафт "Герберт Уэст - реаниматор", "Тварь на пороге". Уэст/Асенат, PG, мини

Because Lovecraft.
Фандом: Г. Ф. Лавкрафт "Герберт Уэст - реаниматор", "Тварь на пороге"
Название: Разумный брак
Автор: Disk D
Пейринг: Герберт Уэст/Асенат Уэйт
Рейтинг: PG
Жанр: кроссовер, драма
Саммари: разумный брак разумных людей.

Бла-бла: Из неопубликованного старенького. Кроссовер. Написано ради пейринга - гетного пейринга! - сочетающего в себе единственного коммерческого героя ГФЛ с чуть ли не единственным у ГФЛ женским персонажем. Ну, первую половину времени женским, естественно.
фильм тут не при чем, все помним? сюжеты в произведении и фильме разные
женатый уэст ололо

читать дальше

@темы: фанфики и ориджи: моё, фанфик, re-animator: книга, HPL, фанфики: Лавкрафт

00:42 

Re-animator fanfiction: Return of the DeadMan. Chapter 2: Cold Hands, Warm Heart

Because Lovecraft.
Фэндом: Реаниматор (фильм)
Название: Возвращаются мертвые (Return of the DeadMan)
Автор: Nightspore
Переводчик: Disk D
Пейринг: Дэниэл Кейн/Герберт Уэст
Жанр: ангст, драма, romance и экшн конечно
Рейтинг: автор проставил NC-17, но я, ей-Форде, не въезжаю, почему. За ужасы и научные слова в больших количествах, видимо.
Саммари: Герберт Уэст переживает период ремиссии после зависимости от собственного реактива; в галлюцинациях ему чудятся зомби. Паранойя ли это - или ему и вправду есть, чего бояться?
Размер: миди, 3 главы.
Ссылка на оригинал: www.fos-ff.net/viewstory.php?sid=17742
Разрешение на перевод: разыскивается автор. Соответственно, пока перевод пиратский.
Законченность: автором закончен, перевод в процессе.

Бла-бла: Вторая глава. Очередную кучу медицинских терминов я посчитала ненужным выносить вниз - они не так важны для понимания текста, а для любознательных я могу потом выпостить это все отдельно, с блэкджеком и цитатами из словарей.
Варнинг: В середине второй главы замечены сопельки хёрткомфорта и тяжелое детство, при чтении будьте осторожны

Глава 1. Мертв или жив?
Глава 2. Холодные руки, горячее сердце

читать дальше

@темы: фанфик, перевод, re-animator: фильм, фанфики и ориджи: моё

23:18 

Re-animator fanfiction: Return of the DeadMan. Chapter 1: Dead or Alive?

Because Lovecraft.
Фэндом: Реаниматор (фильм)
Название: Возвращаются мертвые (Return of the DeadMan)
Автор: Nightspore
Переводчик: Disk D
Пейринг: Дэниэл Кейн/Герберт Уэст
Жанр: ангст, драма, romance и экшн конечно
Рейтинг: автор проставил NC-17, но я, ей-Форде, не въезжаю, почему. За ужасы и научные слова в больших количествах, видимо.
Саммари: Герберт Уэст переживает период ремиссии после зависимости от собственного реактива; в галлюцинациях ему чудятся зомби. Паранойя ли это - или ему и вправду есть, чего бояться?
Размер: миди, 3 главы.
Ссылка на оригинал: www.fos-ff.net/viewstory.php?sid=17742
Разрешение на перевод: разыскивается автор. Соответственно, пока перевод пиратский.
Законченность: автором закончен, перевод в процессе.

Бла-бла: И еще один хороший англоязычный фик по Реаниматору. Подпадает он под категорию особо любимых мною фиков - при нахождении таких я чувствую себя Генрихом Шлиманом. синдром раречитателя и рарефикрайтера, такие дела.
Автор его, Nightspore, отмеченный кстати личной страничкой на FanHistory Wiki, пришел на FFn в древнем, как пресловутое дерьмо мамонта, 2003-ем году, а этот фик написал в 2004-ом. Разумеется, на данный момент он выпилен автором и временем изо всех мест, откуда только можно; жж автора удален, емейл недействителен, личного сайта больше не существует, паспорт поменян, отпечатки пальцев перешиты etc. О да, это особая категория. В попытке найти работающий емейл и послать запрос о переводе я заспамила невинных с таким же ником - и мне отвечали, что этого, фикрайтера Nightspore, они читали и любят, но вот про него сказать ничего не могут.
Факт, похоже, остается фактом: человек сознательно завязал с фикрайтерством и завязал тщательно, заметя все следы. Я уважаю его решение, но фик, который все же остался кое-где, слишком хорош, чтобы его не увидели русские фанаты "Реаниматора". Искусство остается искусством. Если автор попросит об удалении, я это сделаю - поверьте, я, старый пират, всю сознательную жизнь попирающий авторские права, мало для кого бы это сделала, но просьбу этого человека я выполню.
Пожалуйста, если вы видели где-то фикрайтера Nightspore, который писал в начале нулевых о Реаниматоре, Yami no Matsuei, Гарри Поттеру и даже Герберту Уэллсу, - дайте мне знать.

З.Ы.: Насчет кучи научных терминов я не шутила. В конце главы пришлось поместить словарик.

Глава 1. Мертв или жив?
читать дальше

@темы: re-animator: фильм, перевод, фанфик, фанфики и ориджи: моё

21:53 

Г.Ф.Лавкрафт "Затаившийся страх". рассказчик/Манро, R, миди. Часть 2

Because Lovecraft.
Фэндом: Г. Ф. Лавкрафт «Затаившийся страх»
Название: Дом на Горе Бурь. Часть 2
Автор: Disk D
Пейринг: рассказчик/Артур Манро
Рейтинг: R за трешовость
Жанр: AU, приключения, ужасы, трэш
Саммари: Исследовать страх способен не каждый.

читать дальше

@темы: фанфики и ориджи: моё, фанфик, HPL, фанфики: Лавкрафт

21:51 

Г.Ф.Лавкрафт "Затаившийся страх". рассказчик/Манро, R, миди. Часть 1

Because Lovecraft.
Фэндом: Г. Ф. Лавкрафт «Затаившийся страх»
Название: Дом на Горе Бурь. Часть 1
Автор: Disk D
Пейринг: рассказчик/Артур Манро
Рейтинг: R за трешовость
Жанр: AU, приключения, ужасы, трэш
Саммари: Исследовать страх способен не каждый.

Бла-бла:
Немного фанфикшна по безцикловым рассказам Лавкрафта; в этот раз - "Затаившийся страх". Получился такой среднего размера миди все о том же – терзающимся ужасом и противоречиями лавкрафтианским мальчикам необходимо залезть в каждую нору из принципа «не знаю, что двигало мной», и потом очень жалеть об этом; трешовенький псевдовикторианский а по сути-то вообще двадцатых годов романс где-то в середине есть, но нцы нет и не будет. АУ здесь как относительно развития сюжета, так и относительно матчасти – история с Яном Мартенсом произошла на сто лет позже канонной.
Рассказчика я обозвала именем и фамилией по собственному произволу и в этом недопустимом произволе отдаю себе полный отчет. Знакомые с биографией ГФЛ – ловите пасхалки.

читать дальше

@темы: фанфики и ориджи: моё, фанфик, HPL, фанфики: Лавкрафт

21:13 

Re-animator fanfiction: A Life's Work, Chapter 1: The Death of Herbert West

Because Lovecraft.
Фэндом: Re-animator (кино)
Название: A Life's Work (Труд всей жизни). Глава 1: Смерть Герберта Уэста
Автор: The Smiling Shadow
Переводчик: Disk D
Пейринг: Дэниэл Кейн/Мэг, подразумевается Дэниэл Кейн/Герберт Уэст
Рейтинг: T (R)
Жанр: фантастика, драма
Перевод: пиратский помотив
Предупреждения: перевод - пиратский помотив!
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/3404184/1/ReAnimator_A_Lif...

В первую очередь хотелось бы сказать пару слов об авторе. На ниве фикописательства он потрудился изрядно с 2005 года; и, сказать по правде, он на сегодняшний момент один из моих любимых англоязычных фикрайтеров. Знакомство с ним я начала по фэндому «Матрицы»: досточтенный господин The Smiling Shadow написал чертову уймищу неосмитов, проработав, кажется, все варианты АУ для этого пейринга вообще, вплоть до абсурдных. господа реаниматоры могут не читать с этого места и до следующего абзаца, здесь про другой фэндом Именно он автор гениального шестнадцатиглавного блджад незаконченного АУ-фика «The Asylum» - в котором машины и люди заключают подленький договор о ликвидации двух потенциально опасных для противников «избранных» с обеих сторон, и, стирая память человеку и базу памяти программе, помещают обоих в закрытое пространство, выглядящее, как психбольница. Или являющееся ей на самом деле, читателю и нужно в этом разобраться; в таком случае, оба героя и вправду не более, чем психи, а понятия «матрицы» не существует. Более ювелирное сумасшествие и осторожно выписанный пейринг есть только в одном фике одного другого автора, но о нем скажу уже как-нибудь позже.

Иными словами, о психах The Smiling Shadow писать умеет. Меня всегда удивлял и радовал его выбор фэндомов, как-то мало (исключая, пожалуй, того, что всех героев здоровыми назвать трудно) друг с другом связанных; но единственный фанфик по «Реаниматору» удивил и обрадовал больше всех.
Этот шестиглавный фик тоже не закончен, и автор говорит, что, скорее всего, заканчивать его не будет. Глубоким психологизмом, фрейдизмом, хорькизмом etc пронизаны все шесть глав, но первая, имхо, вообще может считаться отдельным произведением – с совершенно отличной от прочих глав композицией, достаточно полно выписанными характерами, движухой, идеей, четкой структурой и четкой же развязкой. Поэтому мне захотелось перевести именно ее.
А желающие продолжить погружение в странное детство Герберта Уэста и его не менее странные взаимоотношения с Кейном по версии The Smiling Shadow а также побиться головой об предметы по поводу привычной незаконченности приглашаются к прочтению остальных глав на ффнете.


Глава 1. Смерть Герберта Уэста

читать дальше

@темы: фанфик, перевод, re-animator: фильм, HPL, фанфики и ориджи: моё, фанфики и ориджи: рекомендации

Disgraphically

главная